Glass workers protest against poor conditions
SMCCDI (Information Service)
Dec 31, 2005, 00:07
Dozens of the "Miral Glass" workers created, today, roadblocks by setting materials and tires ablaze on the Saveh road of the Greater Tehran.
The workers intended to protest against their poor conditions and the non payment for their wages.
Security forces were sent in number in order to close the perimeters and avoid a spread of the action.
Iran is the scene of daily protest actions by workers. Most nationalized companies are in stage of decomposition and bankruptcy due to the ill-policies of incompetent managers or frauds made by the political Mafia.
Italian version
Lavoratori del vetro a protestano contro le pessime condizioni
Decine di lavoratori di una fabbrica del vetro hanno eretto posti di blocco in via Saveh a Teheran, bruciando materiale e ruote.
I lavoratori hanno protestato contro le precarie condizioni di lavoro ed il mancato pagamento degli stipendi.
Le forze di polizia del regime sono state mandate a chiudere la zona al traffico, per evitare il diffondersi dell'azione di protesta.
In Iran si stanno verificando numerose manifestazioni di lavoratori. Molte fabbriche nazionalizzate sono in via di fallimento e bancarotta a causa delle politiche errate di manager incompetenti o imbrogli fatti dalla mafia politica
Soccer game leads to another political action in Tehran
SMCCDI (Information Service)
Dec 30, 2005, 17:47
Hundreds of young Iranians used the crowd occasion, offered by another soccer game today, in order to express their total rejection of the Islamic regime and its repressive rule. The local soccer game played, at the Tehran's Azadi ('Freedom' formerly known as Aryamehr) Stadium, turned violent when hundreds were attacked by the regime's forces which reacted to the destruction of the theocracy's symbols of power, such as, flag or posters.
Slogans against the clerical leadership and its Islamist technocrats were shouted by the soccer fans.
The brutal intervention of militiamen boosted the anger and the protesters smashed windows of tens of security patrol cars and collective buses. These clashes continued till late in the evening and resulted in a heavy traffic jam from the stadium till the "Azadi" ('Freedom' formerly known as Shahyad) square and the Ekbatan residential area.
Soccer protests are a well known phenomenon in which Iranians use the crowd for formulating their political aspiration. This way of protesting started in year 2000 for the qualification games of the 2002 World Cup and has continued since then. Tens have been killed in such occasions as the Islamic regime has tried to control the situation.
The former Governor of Esfahan was known for having ordered the bloody crackdown of Fall 2000 on Soccer rioters which resulted in the killing of several demonstrators. The latter was later promoted, by the so-called 'reformist' faction, as the regime's Ambassador in Kuwait in order to calm the situation.
Efforts by the Islamic regime's propaganda machine in order to portray such way of political action as "Hooliganism", have failed and many foreigners have understood its real nature.
The Iranian National Soccer Team, cherished by millions of Iranians, has been re-selected for the upcoming June's World Cup in Germany. Each of its scheduled games are believed to lead to more hostile demos against the Islamic republic regime, both inside and outside the country.
Most Iranians who are in favor of a sanction against the Islamic republic, are hoping that such decision would not affect Iran's presence at the 2006 World Cup and that the World understands better the difference between the People of Iran and the current illegitimate regime.
The Iranian National Soccer Team is scheduled to play a training game against Bayern Munich in less than two weeks in Tehran
Italian version
Scontri anti-regime al termine di una partita di calcio a Teheran
Centinaia di giovai iraniani hanno approfittato dell'occasione offerta da una partita di calcio, per esprimere il loro rifiuto totale verso il regime islamico. La partita, giocatasi allo stadio Azadi ( 'Libertà' , precedentemente conosciuto col nome di Aryamehr) di Teheran, è sfociata in disordini, dopo che la polizia del regime ha attaccato i tifosi, i quali avevano distrutto vari simboli del regime, come bandiere ( l'attuale bandiera è in realtà quella imposta dal regime) e poster. I giovani tifosi hanno intonato slogan contro il regime clericale ed i suoi tecnocrati islamici. L'intervento brutale dei miliziani ha ulteriormente infuocato gli animi dei manifestanti i quali hanno rotto i finestrini di alcune auto della polizia e di autobus pubblici. Gli scontri sono durati fino a tarda sera, e sono risultati in code di traffico dallo stadio fino alla piazza Azadi ( precedentemente conosciuta come 'Shahyad' ) ed al quartiere Ekbatan. Le partite di calcio spesso sfociano in proteste popolari contro il regime. Queste tipo di proteste cominciarono nel 2000, in occasione delle partite di qualificazione ai mondiali del 2002 e continuano sino ad oggi. Decine sono stati uccisi dal regime.
L'ex governatore di Esfahan ordinò la sanguinosa repressione delle manifestazioni dei tifosi, nell'autunno 2000. Questa repressione fu ordinata dall'ambasciatore in Kuwait, appartenente all'ala cosidetta "riformista".
Il regime islamico ha provato in tutti i modi a convincere che gli scontri sono parte di gruppi di "hooligans", ma ha fallito nel suo intento, dato che molti stranieri hanno capito la vera natura di tale repressione contro i manifestanti.
La nazionale iraniana, tifata da milioni di iraniani, si è qualificata per i mondiali in Germania a Giugno. Ogni partita dei mondiali si pensa darà luogo a proteste anti-regime, sia dentro che fuori l'Iran.
Tutti gli iraniani favorevoli all'imposizione di sanzioni internazionali contro il regime, sperano che ciò non includa la squalifica della nazionale iraniana ai mondiali e che il mondo finalmente capisca che c'è una grandissima differenza tra il popolo iraniano ed l'illeggittimo regime.
La nazionale iraniana giocherà un'amichevole preparatoria contro il Bayern Monaco, fra due settimane a Teheran
Execution tentative leads to riot in northwestern Iran
SMCCDI (Information Service)
Dec 29, 2005, 13:16
A tentative of executing a political prisoner resulted, today, in a violent riot at the Oroomiah (former Rezai-e) prison.
Security forces and militiamen were sent to back the prison's guards against the inmates. Plastic bullets and tear gas was used against the prisoners who set fire to several corridors.
Tens have been injured including the Prison's manager.
Security forces were able to extract "Massod Shokeh", condemned to death, and have transferred him to another location for re-scheduling his immediate execution estimated as early as tomorrow.
Two other Iranians were executed publicly, yesterday and this morning, by the Islamic regime in the cities of Ilam and Tayibad located in west Iran. Their names were Eskandar Morajei, aged 30, and Yar-Mohamad Samadi, aged 20.
Italian version
Tentativo di esecuzione sommaria provoca scontri nell'Iran nord-occidentale
Un tentativo di esecuzione sommaria di un prigioniero politico è risultato in scontri violenti nella prigione Oroomiah (ex Rezai-e).
Le forze di polizia ed alcuni miliziani sono stati mandati in appoggio alle guardie carcerarie contro i prigionieri. Gas lacrimogeni e pallottole di carta sono stati usati contro i rivoltosi che hanno dato fuoco ad alcuni corridoi.
Decine sono rimasti feriti, incluso il direttore del carcere.
Le forze di sicurezza hanno preso "Massod Shokeh", uno dei condannati a morte, e lo hanno portato in un'altro luogo per riprogrammare l'esecuzione, fissata per il 30 dicembre.
Altri due iraniani sono stati giustiziati avantieri e ieri mattina, dal regime islamico nelle città di Ilam e Tayibad situate nell'Iran occidentale. Si tratta di Eskandar Morajei, 30 anni, e Yar-Mohamad Samadi, di soli 20 anni
Two "Enemy of God" Hanged in Southern City of Ahvaz
SMCCDI (Information Service)
Dec 28, 2005, 16:07
Two young men qualified as "Enemy of God" were hanged in the central square of the southern City of Ahvaz located in the oil rich province of Khoozestan.
These executions were made, today, in the central square of the city.
Official sources have revealed the first names of these two new victims, of the Islamic regime, as "Naeem-Abdollah" and "Jalil".
The qualification known as "Enemy of God" is used, by the Islamic Judiciary, against the armed opponents of the regime
Italian version
Due 'nemici di dio' impiccati nella città meridionale di Ahvaz
Due giovani qualificati come 'nemici di Dio', sono stati impiccati nella piazza centrale della città meridionale di Ahvaz, nei pressi della provincia petrolifera del Khuzestan.
Fonti ufficiali hanno detto che i nomi di queste due nuove vittime sono "Naeem-Abdollah" e "Jalil".
La magistratura islamica qualifica gli oppositori armati come 'nemici di dio'
Tehran Subway Workers Cut Energy In Support of Arrested Bus Drivers
SMCCDI (Information Service)
Dec 27, 2005, 15:13
Un-identified workers of the Greater Tehran's Subway Company were able to cut off the electrical power of Line 1, on Tuesday afternoon.
The action took place in solidarity with the arrested Tehran Bus Drivers. It resulted in creating delay for at least two dozens of subway trains during the Capital's rush hour.
Most of the users were making V signs (Victory) or smiling to each other while keeping their patience.
The power was -re-established after this unprecedented protest action and members of the Herrassat (Intelligence) have started questioning the subways employees
Italian version
Lavoratori della metropolitana di Teheran tolgono l'elettricità in solidarietà agli autisti arrestati
Un gruppo di lavoratori della metropolitana di Teheran hanno tagliato la corrente elettrica della Linea 1, martedì pomeriggio.
L'azione è stata presa in solidarietà con i conducenti dei pullman arrestati dal regime. Ne è risultato un ritardo nella partenza di numerosi treni metropolitani, nelle ore di punta
Molti utenti e cittadini del posto hanno fatto il segno di vittoria
L'elettricità è stata ristabilita e membri dei servizi di intelligence Herrassat hanno cominciato ad interrogare uno per uno i dipendenti della compagnia della metropolitana
Tens of Tehran's bus drivers arrested
SMCCDI (Information Service)
Dec 26, 2005, 00:29
Tens of the Greater Tehran's bus drivers have been arrested in the last 24 hours.
Several of them were arrested, yesterday evening, at their homes by members of the Islamic regime's intelligence. There's no news of the arrested and the place of their detention.
It's in their support that many of their colleagues and the workers of the Greater Tehran Bus Company have resumed their strike, on Monday morning, despite the official threats and the intervention of the infamous Ghalibaf.
Ghalibaf is a brutal former Commander of the Militia who was involved in the bloody crackdown against students and has been promoted as the new Tehran Mayor.
Militiamen have been appointed as Bus driver in order to diminish the impact of the strike which, while being partial, has created many problems for the regime
Italian version
Decine di autisti di autobus arrestati a Teheran
Decine di conducenti di autobus pubblici sono stati arrestati nelle ultime 24 ore a Teheran
Alcuni di loro sono stati arrestati, ieri sera, nelle loro case da uomini dei servizi segreti del regime islamico
Non si sa nulla ruguardo al luogo in cui sono stati portati
E' in sostegno ai loro colleghi arrestati che centinaia di lavoratori dell'azienda pubblica di trasporti hanno deciso di scioperare di nuovo, nonostante le minacce del regime e dell'infame Ghalibaf.
Ghalibaf è l'ex comandante delle milizie islamiste ed era coinvolto in prima persona nella sanguinosa repressione delle rivolte studentesche ed ora è stato scelto dal regime come nuovo sindaco di Teheran
Vari miliziani islamisti sono stati incaricati di condurre gli autobus pubblici al posto degli scioperanti, i quali hanno creato non pochi problemi al regime
Tehran Bus Drivers Make Partial Strike Despite Repression
SMCCDI (Information Service)
Dec 25, 2005, 02:46
Hundreds of the Greater Tehran's Collective Bus drivers made a partial strike, today, despite official warnings and the increase of repression at their terminals. The drivers were intending to protest against their poor conditions and the arrest of several of their colleagues.
Security forces were distpatched in the Capital's main avenues, especially in Vali-e-Asr, where several bus drivers had created road blocks. These drivers were soon attacked and arrested. Their buses were driven back by militiamen to the terminals.
Still the partial strike was able to create serious problems for the regime and the Tehran's City Council as it forced thousands of daily users to walk or hitch rides in private cars. The strike also brought traffic in central Tehran to a halt with many commuters wandering in the streets in search of taxis to go to work.
Tehran's Bus drivers have issued a warning to the Islamic regime for the immediate release of all their arrested colleagues. Failure to do so would result in the continuation of the strike.
Oppostion groups are looking to ways to provide the necessary financial assistance to the drivers for the continuation and increase of the protest action. Such support will create a daily chaos for the Islamic leadership, as most residents are supportive of strikers, and will force the Islamic regime to use hundreds of its un-experienced militiamen as drivers instead of using them for protecting its illegitimate power
Italian version
Autisti di autobus a Teheran fanno uno sciopero parziale nonostante la repressione
Centinaia di autisti di autobus pubblici di Teheran hanno fatto uno sciopero parziale, nonostante le intimazioni ufficiali a non scioperare e l'aumento della repressione in quel settore.
Gli autisti hanno manifestato contro le pessime condizioni di lavoro e l'arresto dei loro colleghi.
Vari agenti erano dispiegati nelle principali vie della città, in particolare in via Vali-e-Asr, dove alcuni manifestanti avevano eretto posti di blocco. Alcuni sono stati attaccati ed arrestati e gli autobus portati via da alcuni miliziani islamisti del regime.
Lo sciopero parziale ha messo in difficoltà il regime ed il comune di Teheran, costringendo migliaia di utenti ad usare macchine o camminare a piedi. Inoltre, c'è stato un'aumento delle code di macchine, dato che molte persone fermavano i taxi per poter avere un passaggio per andare al lavoro.
Gli autisti degli autobus pubblici di Teheran hanno intimato il regime a rilasciare i loro colleghi arrestati. In caso contrario, lo sciopero continuerà ad oltranza.
Le forze dell'opposizione iraniana stanno cercando di finanziare gli scioperanti, di modo da incoraggiare il proseguo e l'aumento dell'azione di protesta. Tale sostegno economico creerebbe seri problemi al regime islamico, dato che molti cittadini appoggiano lo sciopero, e ciò costringerebbe il regime ad utilizzare centinaia dei suoi miliziani islamisti come autisti degli autobus, invece che utilizzarli per proteggere il proprio potere illegittimo
Bus drivers rounded up for protest
SMCCDI (Information Service)
December 23, 2005
http://daneshjoo.org/publishers/currentnews/article_2882.shtmlTens of drivers of the Greater Tehran's Collective Buses
were rounded up, today, in downtown Tehran. The drivers
were intending to protest against their poor conditions and
the arrest of several of their colleagues.
Tens of security agents and plainclothes men intervened
immediately and arrested the demonstrators after filming
the area and taking pictures from protesters.
Militia's Commander Jaffarzadeh was heard stating to the
protesters: "You must end your gathering or I'll cut off
your head!"
The protesters, who were composed of hundred drivers, were
forced inside several special buses which left the scene
for an un-identified location.
Official warning was made, earlier, against all drivers who
are intending to quite work and to protest. Security agents
were seen putting lock on the small and tolerated
syndicate's office after taking away many materials, such
as, computers and books.
Other drivers have issued a warning to the Islamic regime
for the immediate release of all their arrested colleagues.
Failure to do so would result in a general strike on Sunday
early morning and a day of sit in, with road block, on the
Vali-e-Asr avenue from its square till the Tehran's Train
Station.
Security forces are expected to be in number and to crush
any, such a, gathering especially in the main Capital's
artery.
Autisti di autobus circondati per protesta
Decine di autisti di autobus pubblici a Teheran sono stati circondati. Stavano protestando contro le precarie condizioni di lavoro e l'arresto di alcuni loro colleghi.
Decine di agenti e poliziotti in borghese hanno immediatamente arrestato i manifestanti, dopo averli a lungo filmati e fotografati.
Il comandande delle milizie del regime, Jaffarzadeh, si è così rivolto ai manifestanti: "Interrompete la protesta oppure vi decapiterò!"
I manifestanti, un centinaio, sono stati costretti a salire su pulman speciali e condotti verso destinazioni sconosciute.
Ai manifestanti era precedentemente intimato di non protestare.
Vari manifestanti hanno intimato il regime a liberare subito i loro colleghi arrestati. In caso contrario, ci sarà uno sciopero generale programmato per domenica mattina e sit-in con posti di blocco in via Vali-e-Asr a Teheran, partendo dalla piazza ed arrivando alla stazione ferroviaria.
E' prevista la presenza massiccia delle forze di polizia del regime, che si prepareranno quasi sicuramente a reprimere la protesta pacifica
Women protest against bad conditions
SMCCDI (Information Service)
Dec 21, 2005, 17:09
Dozens of Iranian women closed the highway by setting up barricades and setting car tyres' ablaze. The protest action happened yesterday near the southern City of Kerman
Slogans were shouted in protest against the poor conditions existing in the Shahid Motahari township and the empty promises of the local authorities.
Militiamen sealed the area in order to avoid the rush of male supporters
Le donne protestano contro le pessime condizioni di vita
Decine di donne iraniane hanno bloccato l'autostrada, erigendo barricate e dando fuoco a numerose auto pubbliche. L'atto di protesta è accaduto martedì nei pressi della città meridionale di Kerman
Sono stati gridati slogan contro le pessima condizioni di vita esistenti nel quartiere Shahid Motahari e le promesse mancate fatte dalle autorità locali.
I miliziani del regime hanno chiuso l'area in modo da prevenire l'arrivo dei sostenitori maschi delle manifestanti
Three more public executions carried in Iran
SMCCDI (Information Service)
Dec 21, 2005, 11:28
Three youngsters, aged 22 to 25, were publicly executed in the Eastern City of Sabzevar. The executions took place, yesterday, at the city's stadium.
The city officials preferred the stadium for a better control of the situation and avoiding mass protest in the city.
The Islamic regime executes under various false labels those who chose the armed struggle against its repressive rule and Sabzavar, as like as several other Khorassan province's cities, was the scene of a bloody repression few years ago
Italian version
Altre 3 esecuzioni pubbliche in Iran
Tre giovani tra i 22 ed i 25 anni, sono stati giustiziati sulla pubblica piazza nella città orientale di Sabzevar. Le esecuzioni sono state effettuate nello stadio della città.
Le autorità del luogo hanno preferito lo stadio in modo da controllare meglio la situazione ed evitare proteste in città.
Il regime islamico usa accuse false contro gli oppositori armati e Sabzavar, così come altre città della provincia del Khorassan, fu teatro di una sanguinosa repressione qualche anno fa
Soldier kills Militiamen in sign of exasperation
SMCCDI (Information Service)
December 18, 2005
http://daneshjoo.org/publishers/currentnews/article_2792.shtmlA draftee soldier killed three militiamen in the Varche
Military post, located near the western City of Kermanshah
by using his assault gun. The soldier named "Behzad Bana"
ended his own life according to the Islamic regime's
official sources.
No news has been communicated on the reason of the incident
but dissent is growing among Iranian draftees who are
enrolled in the regime's regular army forces. Many young
recruits are well aware of the catastrophic economic and
social conditions and can't control their exasperation.
A sharp shooter of the Air Force killed several militiamen
in 1997 in Eslamshahr, a poor suburb of Tehran, before
getting gunned down. In this case, as well, official
sources declared that the soldier ended his own life but
residents talked about the bravery of the soldier having
revolted against injustice and his determination till the
last minute. Many army members and residents still consider
him as a hero.
Dissent in the Pasdaran Corp. (Islamist Revolutionary
Guards supposed to protect the regime) is also a well known
factor and many Iranians cherish the bravery of Brigadier
General Dozdoozani and several of his officers who stood
against the Islamic regime by signing the public letter
entitled "We the Combatants!"
The letter which was an unprecedented open attack against
the Islamic regime was denouncing the corruption and
injustices brought by the theological structure and the
refusal of its endorsers to "wear from now on, a uniform
which is symbol of injustice and repression".
Dozdoozani and his officers faced the regime's death squad
but their murders broke the artificial myth of the
uniformity of this ideological military wing.
Italian version
Soldato uccide miliziano, in segno di esasperazione
Un soldato ha ucciso 3 miliziani nella base Varche, situata nei pressi della città occidentale di Kermanshah, usando la pistola di cui era dotato. Secondo le fonti ufficiali, il soldato - di nome "Behzad Bana" - ha poi rivolto la pistola contro se stesso e si è ucciso.
Non ci sono ancora notizie sulle cause dell'incidente, ma è certo che il dissenso cresce tra le file dei soldati dell'esercito regolare. Molti giovani soldati sono ben consapevoli delle pessima condizioni socio-economiche, e non possono controllare la loro esasperazione.
Nel 1997, un militare delle forze aeree sparò e uccise alcuni miliziani a Eslamshahr, un quartiere povero di Teheran. In seguito, il militare fu ucciso. Anche in quel caso, le fonti ufficiali dissero che lui si suicidò, ma i residenti della zona dissero invece che il militare resistì coraggiosamente fino all'ultimo. Alcuni membri dell'esercito regolare e molti cittadini lo considerano ancora come un eroe.
Il dissenso cresce anche tra le file dei Pasdaran ( i guardiani della rivoluzione islamista ) e molti iraniani applaudono ancora l'eroismo del brigadier generale Dozdoozani e dei suoi colleghi che scrissero una lettera aperta al regime islamico, dal titolo: "Noi siamo i combattenti!"
La lettera, un attacco senza precedenti al regime, denunciava apertamente la corruzione e la repressione perpetrati dal sistema teocratico e dichiarava che "d'ora in poi non indosseremo più un'uniforme simbolo di repressione ed ingiustizia".
Dozdoozani e gli altri ex-ufficiali divenuti critici del regime, sono stati in seguito giustiziati, ma la loro morte ha sfatato il mito secondo il quale tutti gli ufficiali dell'ala militare del regime gli sono fedeli
Former miltiaman gunned down in Sanandaj
SMCCDI (Information Service)
December 19, 2005
http://daneshjoo.org/publishers/currentnews/article_2796.shtmlA former Militia officer was gunned down in the western
City of Sannandaj by un-identified assailants. The victim
named "Darioush Tchapari" was officially a retired member
of the "Pasdaran Corp." (Islamist Revolutionary Guards).
No reason has been advanced for his murder but local rumors
are stating about the involvement of the regime's
intelligence circles as Tchapari was known for openly
criticizing many aspects of the daily life and his regret
to have taken part in "the creation of a monster".
The later had resigned from the Ideological force which is
supposed to protect the Islamic system and had opened a
small brokerage business.
Other former Militia officers have been murdered by the
Intelligence circles of the Islamic republic regime due to
their open criticism of the system and their relative
popularity among their comrades. One of them was a
Militia's Colonel who was killed, just few months ago, in
Tehran by unknown assailants.
The fear of the regime from a rebellion among the
Revolutionary Guards is very high as this Elite corp. is
supposed to be the last defense of the Theocracy. But many
of its elder officers, who are bound to each other due to
several years of war against the Iraqi aggressor, are known
for having been dischanted by the regime and its
leadership.
One of the most famous of them was Brigadier General
Dozdoozani who, along with several of his officers, stood
against the Islamic regime by signing the public letter
entitled "We the Combatants!"
The letter which was an unprecedented open attack against
the Islamic regime was denouncing the corruption and
injustices brought by the theological structure and the
refusal of its endorsers to "wear from now on, a uniform
which is symbol of injustice and repression".
Dozdoozani and his officers faced the regime's death squad
but their murders broke the artificial myth of the
uniformity of this ideological military wing.
Italian version
Ex-miliziano ucciso a Sanandaj
Un'ex-miliziano è stato ucciso nella cittadina occidentale di Sannandaj, da un gruppo di sconosciuti. La vittima si chiamava "Darioush Tchapari" ed era un agente dei Pasdaran, in pensione.
Le ragioni dell'uccisione non sono ancora chiare, ma pare che ad uccideralo siano stati i servizi segreti del regime, dato che la vittima era da tempo divenuta un critico delle milizie di cui era parte ed aveva apertamente detto di essersi pentito di aver preso parte alla "creazione di un mostro".
La vittima aveva abbandonato le fila della milizia ideologica che si occupa di proteggere il sistema islamico, ed aveva aperto un negozio.
Altri agenti in pensione sono stati uccisi in passato dai servizi segreti del regime, per via delle loro critiche al sistema e la loro crescente popolarità tra i colleghi.Uno di loro era un colonnello delle milizie , ucciso qualche mese fa sconosciuti.
Cresce sempre di più il timore da parte del regime che nasca una qualche ribellione interna tra le guardie rivoluzionarie, che sono considerate quelle che dovrebbero proteggere il regime dalla destabilizzazione. Ma molti agenti, i quali avevano preso parte alla guerra contro l'aggressione irachena, ora stanno divenendo sempre più critici del regime e dei suoi leader.
Uno dei più noti a ribellarsi è stato il brigadier generale Dozdoozani che, con altri suoi colleghi, ha firmato una lettera contro il regime dal titolo : "Noi siamo i combattenti!".
La lettera, un attacco senza precedenti al regime, denunciava apertamente la corruzione e la repressione perpetrati dal sistema teocratico e dichiarava che "d'ora in poi non indosseremo più un'uniforme simbolo di repressione ed ingiustizia".
Dozdoozani e gli altri ex-ufficiali divenuti critici del regime, sono stati in seguito giustiziati, ma la loro morte ha sfatato il mito secondo il quale tutti gli ufficiali dell'ala militare del regime gli sono fedeli
Ahmadinejad's bodyguards killed in ambush
SMCCDI (Information Service)
December 17, 2005
http://daneshjoo.org/publishers/currentnews/article_2779.shtmlThe driver and one of Ahmadinejad's bodyguards were killed,
on Thursday evening, in southeast Iran near the City of
Zabol after an attack against the Presidential motorcade.
Another bodyguard has been seriously injured during the
shoot out.
Ahmadinejad who had started a tour of the
Sistan-Baloochestan province, since Wednesday, was not in
the car at the time of the attack. He returned to Tehran,
on Friday, after making a speech on the need to increase
the security in Iran and especially in the province.
Official press is declaring that the ambush was set by
"Armed Bandits" which is the usual label used to qualify
armed opponents to the Islamic regime. The Islamist
"Jomhoori e Eslami" daily, close to the Supreme Leader, is
stating:" "In the armed clash, the driver of the vehicle, a
local member of the security service, and a president's
bodyguard were killed, while another bodyguard was
injured".
Rumors are stating that worried circles inside the Islamic
regime's itself might have been involved in somehow
communicating the necessary information for the
identification of the vehicle to the assailants.
Italian version
Guardie del corpo di Ahmadinejad uccise in un'imboscata
L'autista ed alcune guardie del corpo di Ahmadinejad sono rimaste uccise giovedì sera vicino alla città sud-orientale di Zabol, dopo un'attacco contro la vettura dove viaggiavano. Altre sono rimaste ferite.
Ahmadinejad, che ha cominciato un tour della provincia Sistan-Baloochestan, al momento non era sul posto. Era ritornato a Teheran per un discorso sulla sicurezza in alcune provincie del paese.
La stampa di regime dice che l'imboscata è stata tesa da "banditi armati", termine con cui vengono spesso qualificati gli oppositori armati. Il quotidiano islamista "Jomhoori e Eslami", vicino al leader supremo, scrive : "Nello scontro, l'autista del veicolo, un uomo delle forze di sicurezza ed una guardia del corpo del presidente, sono rimasti uccisi. Altri solo feriti".
Circolano voci secondo le quali ad aver informato gli assalitori della presenza del veicolo con a bordo le guardie del corpo, possano essere stati alcuni uomini del regime, in uno dei tanti episodi di scontri di potere interni
Denounce Islamic Regime's "Minister of Murder" Visit of Greece
Dear Iranians, Dear World Freedom Lovers,
"Mustafa Poor-Mohamadi", Ahmanadinejad's Ministry of Interior, is going to participate in an "International Conference on Immigration" in the Greek City of Athens on the dates of December 15th & 16th.
Poor-Mohamadi is known for his key role in the execution and murder of thousands of Iranians inside and outside of Iran.
As the official representative of the Islamic Ministry of Intelligence, Poor-Mohamadi was one of the three decision makers in the wave of the 1988 political executions; And also, the coordinator of murders of tens of Iranian dissidents in major European countries, such as, France, Germany and United Kingdom.
The Human Rights Watch (HRW) qualifies him very correctly as a "Minister of Murder" and subject to investigation and arrest on the basis of "Crimes against Humanity".
More than ever, it's the duty of anyone to protest against the presence of Poor-Mohamadi in a western country, such as, Greece and as a representative of the Iranian People.
Iranians are correctly believing that Poor-Mohamadi's place should be more in a Nuremberg style Justice Court rather than an International Conference on Immigration. His Nazi-Islamist regime has been a major source of Iranians' exodus rather than any positive contribution to Iranians or to the mankind.
I) Please contact the HRW and ask its officials to pursue Poor-Mohamadi for "Crimes against Humanity", as they did in the case of the Chilean Augusto Pinochet or very recently in the case of the Chadian Hassan Habre. Express your gratitude to Joe Stork and his entire group for their unprecedented statement dated December 14th.
1) HRW in New York/USA:
Fax: +1 (212) 736-1300
2) HRW in London/UK:
Fax: +44 (207) 713-1800
3) HRW in Geneva/Switzerland:
Fax: +41 (22) 738-1791
Don't forget to contact all the three above referenced offices due to the different time zones and the possibilities to act more quickly.
Coincidently, Poor-Mohamadi took the plane to Athens at the very same time that HRW issued its unprecedented report.
II) Contact HE Vassilios Skouris who's the President of the European Court of Justice, in Luxembourg, and ask the immediate arrest of Poor-Mohamadi for "Crimes against Humanity".
Fax: +352 4303-2600
III) Contact HE Anastasis P. Papaligouras, the Greek Ministry of Justice and ask the immediate arrest of Poor-Mohamadi.
Fax: +30 (210) 363-3222
Tel: +30 (210) 362-8440
Remember, Millions of oppressed Iranians are awaiting your responsible and prompt action!!!
Families of thousands of Poor-Mohamadi's victims have only you to express their outcry!!!
The World will live better when Nazi-Islamists like Poor-Mohamadi will face trial for murder, terror and tyranny!!!
With deepest gratitude,
Italian version
Denunciamo la visita del "Ministro dell'assassinio" in Grecia
Cari iraniani, cari amanti della libertà,
Mustafa Poor-Mohamadi, il ministro dell'interno di Ahmadinejad, parteciperà ad una "Conferenza Internazionale sull'immigrazione" che si tiene ad Atene, in Grecia, il 15 e 16 dicembre.
Poor-Mohamadi è noto per l'assassinio a sangue freddo di migliaia di dissidenti iraniani in Iran ed all'estero.
Come Ministro dei Servizi Segreti, fu uno dei tre principali responsabili del massacro di dissidenti nel 1988; fu anche uno dei responsabili dell'uccisione di decine di dissidenti in Francia, Germania e Inghilterra.
Human Rights Watch lo qualifica correttamente come "Ministro degli Assassinii" e ne chiede l'incriminazione per crimini contro l'umanità. Questa qualifica è stata fatta proprio da HRW in un comunicato diffuso il 14 dicembre, e lo si può leggere qui:
E' più che mai doveroso che si protesti contro la visita di tale personaggio in Grecia, uno che vuol far credere di rappresentare il popolo iraniano.
Gli iraniani credono fermamente che Poor-Mohamadi debba stare in un tribunale stile Norimberga, invece che in una sala di una conferenza internazionale sull'immigrazione.
Il suo regime nazi-islamista ha prodotto uno dei maggiori esodi di rifugiati iraniani perseguitati.
I) Contattiamo HRW e chiediamogli di avanzare la richiesta formale di incriminazione di Poor-Mohamadi come lo si fece per Pinochet o l'ex dittatore del Chad, Hassan Habre. Ringraziamo pubblicamente Joe Stork e HRW per la diffusione del comunicato.
1) HRW in New York/USA:
Fax: +1 (212) 736-1300
2) HRW in London/UK:
Fax: +44 (207) 713-1800
3) HRW in Geneva/Switzerland:
Fax: +41 (22) 738-1791
Non dimentichiamo di contattare tutte e tre le sedi, dato che ognuna ha diversi fusi orari e così si riuscirebbe ad agire il prima possibile.
Poor-Mohamadi ha preso l'aereo per Atene nello stesso momento in cui veniva emesso il comunicato.
ll ) Contattiamo Vassilios Skouris, presidente della Corte Europea di Giustizia, con sede in Lussemburgo, e chiediamogli di arrestare Poor-Mohammadi per crimini contro l'umanità
Fax: +352 4303-2600
lll) Contattiamo Anastasis P. Papaligouras, Ministro della Giustizia greco, e chiediamogli di arrestare immediatamente Poor-Mohamadi
Fax: +30 (210) 363-3222
Tel: +30 (210) 362-8440
Ricordate: milioni di iraniani oppressi dal regime islamico stanno aspettando la vostra azione immediata !
Le famiglie delle migliaia di vittime di Poor-Mohamadi contano su di voi!
Il mondo vivrà meglio quando nazisti islamici come Poor-Mohamadi verranno processati per assassinio, tirannia e terrorismo!
Students slam repressive rule in Iran
SMCCDI (Information Service)
December 13, 2005
http://daneshjoo.org/publishers/currentnews/article_2707.shtml
Hundreds of students gathered, today, in Iranian
universities, such as the Tehran College of Technology, in
order to protest against the repressive rule in Iran.
Slogans in favor of Freedom, Equality of Genders, Abolition
of Political Offenses, Democracy and condemning the
Theocratic rule were shouted by students. Many were
carrying placards stating the same aspirations.
Security forces were in number around the university and
were blocking supporters to reach the students who behind
closed doors were pictured and filmed by members of
Herrasat (Intelligence) . Minor clashes happened between
students and brutal Bassij paramilitary 'students' who
tried to attack several female demonstrators.
While some members of the docile and regime tolerated
"Office of Consolidation Unity" (OCU) tried to highjack the
protest gathering for their own purpose of promoting some
so-called 'redempted' Islamist elements, the trend of the
today's actions were showing a sharp radicalization of the
students and the net expression of secularist trend.
It's to note that some former brutal Islamists have
'converted' in Democrat and even Secularist in order to
surf on the popular aspirations and to benefit of a same
scenario that played in Russia. Former KGB and Soviet Union
leaders become suddenly democrats, under the applause of
the World Community, in order to save looted interests.
Some OCU elements have recently moved to the US and are
being promoted by some American Think Tank institutions or
ideologist journalists who are in a desperate quest for a
kind of "Iran Solution" from a simple opportunistic point
of view.
Italian version
Gli studenti protestano contro la repressione in Iran
Centinaia di studenti ieri hanno protestato contro la repressione, in varie università iraniane tra le quali l'Università di Tecnologia a Teheran.
Sono stati gridati slogan a favore della libertà, dell'uguaglianza tra i sessi , della libertà di espressione e contro la repressione. Molti avevano cartelli con su scritti questi slogan.
Attorno alle università erano presenti decine di agenti, i quali hanno cercato di impedire l'accesso da parte di cittadini che volevano esprimere sostegno agli studenti. All'interno delle università, membri dell' Herrasat ( i servizi di intelligence preposti al controllo del comportamento degli studenti) stavano filmano i manifestanti.
Ci sono stati alcuni scontri tra studenti ed un gruppo di fanatici Bassiji ( quelli che vediamo spesso in tv a bruciare bandiere), i quali hanno aggredito anche alcune studentesse.
Mentre alcuni gruppi appartenenti all' "Ufficio per il Consolidamento dell'Unità" (OCU) - un gruppo studentesco assai tollerato dal regime, e che promuove i cosidetti 'riformisti pentiti' - abbiano provato a prendersi il credito delle proteste, la maggior parte degli studenti hanno manifestato la loro voglia di vedere la fine del regime nella sua totalità e la nascita di un sistema di governo laico e democratico.
Va ricordato che alcuni ex islamisti facenti parte del regime fino a poco tempo fa, oggi fanno finta di essere divenuti 'democratici' e perfino 'laici' , in modo da conquistarsi le simpatie dei più, ed anche un posticino in un futuro prossimo stile russia primi anni novanta. Ex rappresentanti del KGB e dell'URSS si sono improvvisamente convertiti in 'sinceri democratici' , affinchè potessero aggrazziarsi la comunità internazionale e salvare i loro interessi perduti.
Alcuni di questi ex islamisti viaggiano spesso negli Usa e sono riusciti ad aggrazziarsi le simpatie di qualche think tank americano o qualche giornalista bisognosi di trovare una qualche 'soluzione del problema Iran', secondo il proprio punto di vista opportunista
Students mark the "International Human Rights Day"
SMCCDI (Information Service)
Dec 10, 2005, 01:19
Hundreds of students marked the "International Human Rights Day" by making gatherings in several Iranian universities, especially, in the Capital.
The demonstrators staged protest actions under the heavy surveillance, made by the elements of the Harassat (Administrative Intelligence) and the brutal Bassiji students which have been placed in Iranian universities for a better control of dissidents.
Slogans for the respect of Human Rights, Freedom of Tought, Democracy, and condemning the Theocracy and repression were shouted by students despite the official injunctions made by the universities' managements. Many students placed stickers on their mouths with written slogans.
Security forces were in number in front of the universities in order to contain the demonstrations inside the campuses.
Pictures and films were taken from demonstrators for their later formal identification.
Italian version
Gli studenti celebrano la "Giornata Mondiale dei Diritti Umani"
Centinaia di studenti hanno celebrato la "Giornata Mondiale dei Diritti Umani" riunendosi nelle varie università del paese.
Le manifestazioni si sono svolte sotto l'occhio vigile dell' Harassat ( i servizi di intelligence delle università) e dei miliziani Bassiji
Sono stati gridati slogan a favore dei diritti umani, della democrazia e della libertà di pensiero, oltre a slogan contro la teocrazia e la repressione, nonostante l'amministrazione universitaria avesse in precedenza intimato i giovani a non manifestare. Molti studenti avevano degli adesivi sulla bocca con alcuni slogan scritti.
Tutt'intorno alle università, migliaia di agenti delle forze speciali del regime. Molti manifestanti sono stati filmati e fotografati in modo da essere poi riconosciuti e perseguitati.
SMCCDI WEBSITE UNDER MAINTENANCE/Read this notice...
Dec 10, 2005, 01:28
http://daneshjoo.org/publishers/currentnews/article_2645.shtml
We're updating the SMCCDI website following a major break down which happened on October 17, 2005 due to a sabotage made by our former temporary webhosting company www.iranian.ws .
It's manager, Ali-Reza Nirumand-Rad, destroyed the Movement's website and all its backup in a very suspicious way letting us beleive of questionable links despite his claim of wishing to help Iran's Freedom Cause. Instead of any answer, death threats were made, By Nirumand-Rad, against the Movement's Coordinator, Aryo B. Pirouznia, for which we might file a formal complain.
www.iranian.ws also known as "Persian Journal" hosted the Movement's site from June 2005 till October 17th.
At this time, several sections have not been updated or restored, such as the Persian, and are not reflecting the Movement's activities, reports or many feedbacks published by international media for the period of May-December 2005.
The current load has been made from various older back up and we're working in order to update the website as the soonest. This process should take few more days for a full update including several addition and/or some deletion.
Only our mailing list's subscribers were able to receive some of our materials for this period. We invite any interested to request a mailing list free subscription by sending an e-mail to: smccdi@hotmail.com
As usual, we're needing your financial support if you do think that our actions have been of any positive impact. (Please see the Feedbacks section)
We do thank you for your understanding and apologize for any inconvenience.
The SMCCDI Web Team
Italian version
Il sito SMCCDI è in fase di completamento. Leggete questa nota
Stiamo ancora finendo di completare il sito web di SMCCDI, dopo che il sito è stato chiuso improvvisamente, il 17 Ottobre scorso, dai proprietari del dominio, ospitato su www.iranian.ws .
Il proprietario di questo sito, Ali-Reza Nirumand-Rad, aveva distrutto il sito smccdi in maniera assai sospetta, facendo credere che ci fossero dei link questionabili.Invece che spiegare quello che non andava secondo lui ( che si proclama uno che combatte per la libertà in Iran) , è ricorso addirittura a minacciare di morte il coordinatore del movimento smccdi, Aryo B. Pirouznia, che ora provvederà a prendere provvedimenti legali.
www.iranian.ws , conosciuto anche come "Persian Journal" , ha ospitato il sito smccdi da Luglio a Ottobre.
Finora, alcune sezioni del sito non sono state ancora aggiornate e rimesse.
Entro pochi giorni contiamo di aver rimesso tutto, ma aggiungeremo anche altre sezioni, e ne toglieremo qualche altra.
Solo quelli che erano iscritti alla newsletter di smccdi potevano ricevere le notizie sui fatti che accadevano in Iran in questo periodo in cui il sito era disattivato. Chi volesse iscriversi di nuovo alla newsletter, può farlo inviando un'email a : smccdi@hotmail.com
Come sempre, vi invitiamo a fare una donazione al nostro movimento se ritenete che le nostre azioni ed il nostro attivismo debba continuare più forte che mai.
( consulate la sezione "Feedback")
Vi ringraziamo per la vostra comprensione e pazienza e ci scusiamo per le inconvenienze
SMCCDI