Student Movement Coordination Committee for Democracy in Iran's weblog
Workers protest against murder of colleague
SMCCDI (Information Service)
Jan 11, 2007
http://daneshjoo.org/publishers/smccdinews/article_4595.shtml
Tens of Gazvin's "Poochineh Baft" textile workers protested, yesterday in Tehran, against the murder of one of their collleagues and their poor conditions.
Their colleague was killed, last week, following the brutal attack of local militiamen who were sent to smash the workers peaceful protest.
Thousands of Iranian workers, especially of Textile industry, have lost their jobs in the last years due to officials poor management and rampant corruption.
Italian translation
Lavoratori iraniani protestano contro l'assassinio di un loro collega
Decine di lavoratori dell'industria tessile "Poochineh Baft" di Gazvin hanno protestato contro l'assassinio di uno dei loro colleghi e contro le precarie condizioni di lavoro.
Il loro collega era stato ucciso una settimana prima in seguito all'attacco dei miliziani locali intervenuti a reprimere la pacifica manifestazione di protesta.
Migliaia di lavoratori iraniani, sopratutto quelli dell'industria tessile, hanno perso il lavoro negli ultimi anni, per via della pessima amministrazione dell'industria e della corruzione imperante.
Bush vows action on Islamic regime for support of terror
SMCCDI (Information Service)
Jan 10, 2007
http://daneshjoo.org/publishers/smccdinews/article_4594.shtml
The US President slamed, on Wednesday night, the Islamic regime and Syria for their support of terror and interference in Iraq. George W. Bush's comments were made in the frame of his national address about his new Iraq policy and his decision to deploy more troops in the Persian Gulf region.
George W. Bush accused the Islamic republic and Syria of providing material support for attacks on American troops and vowed to disrupt these raids."These two regimes are allowing terrorists and insurgents to use their territory to move in and out of Iraq," he said in part of his prepared speech.
The US Comander in Chief then continued with an unprecedented warning by stating: "We will disrupt the attacks on our forces. We will interrupt the flow of support from Iran and Syria. And we will seek out and destroy the networks providing advanced weaponry and training to our enemies in Iraq."
He also made a clear comment in reference to the nuclear issue by stating: "we will work with others to prevent Iran from gaining nuclear weapons and dominating the region."
In that line, he pointed to his contingency plan by saying: "We are also taking other steps to bolster the security of Iraq and protect American interests in the Middle East. I recently ordered the deployment of an additional carrier strike group to the region. We will expand intelligence sharing — and deploy Patriot air defense systems to reassure our friends and allies. We will work with the governments of Turkey and Iraq to help them resolve problems along their border. And we will work with others to prevent Iran from gaining nuclear weapons and dominating the region."
While most of Mr. Bush's speech, in reference to the Mullahcracy's activities, were correct, it seemed to be following also the same mercantilist path of some European governments in their effort to seduce the Arabic countries of the region on the back of the Iranian people and their national heritage.
With big dismay, the Presidential speech avoided to mention the full and legal name of the "Persian Gulf". In that line, it stated: " We will use America's full diplomatic resources to rally support for Iraq from nations throughout the Middle East. Countries like Saudi Arabia, Egypt, Jordan, and the Gulf States need to understand that an American defeat in Iraq would create a new sanctuary for extremists and a strategic threat to their survival.".
It's beleived that the US President's speech was written by a speech writer who was, or lacking of a correct geography knowledge, or who was lacking of a solid sens of integrity.
Such mistakes have contributed, in the last two years, to a reduction of Mr. Bush's popularity among Iranians, who a day were seeing in him their true friend. Another bad mistake was to allow a notorious fascist named "Rahim Shahbazi" to access the White House in the name of the patriotic Iranian-Azari ethnicity.
The bad move, suggested by a think thanker, was believed to help pressuring the Islamic regime, but instead helped it by fueling its propaganda machine in order to play Iranians well known nationalistic feelings. It's a well known fact that Iranians rally each other, when feeling a dis-respect is made against their country or seeing their country or national heritage in danger .
Shahbazi is known for his genocidal and blood thirsty views due to his public declaration of wishing to create a civil war in the region. Such comments, made in 1999, can be found on Google Discussion Boards at: http://groups.google.com/group/soc.culture.iranian/browse_thread/thread/9a1e863e8f328a9c/73cffc274db93de6?lnk=st&q=Rahim+Shahbazi+fuck+persian&rnum=3
Italian translation
Bush promette azione contro il regime islamico per il suo sostegno al terrorismo
Il presidente americano ha fortemente criticato il regime islamico e la Siria per il loro sostegno al terrorismo e la loro interferenza in Iraq. Ciò è avvenuto nel corso del discorso sulla nuova politica irachena degli Usa e sulla decisione di inviare più truppe nella regione del Golfo Persico.
Bush ha accusato la repubblica islamica e la Siria di fornire sostegno materiale per gli attacchi contro le truppe americane ed ha promesso di agire contro tutto ciò. "Questi due regimi permettono ai terroristi di transitare dal loro territorio verso l'Iraq", ha detto il president.
Il comandante in capo Usa ha inoltre avvertito: "Agiremo contro questi attacchi e contro il sostegno di Iran e Siria. Cercheremo e distruggeremo le reti che riforniscono il nemico in Iraq con armi avanzate ed addestramento".
In riferimento alla quesione nucleare, ha detto: "Coordineremo gli sforzi per prevenire l'Iran dall'acquisizione di armi nucleari e contro la sua espansione nella regione".
Lungo questa linea, ha aggiunto: "Stiamo facendo di tutto per proteggere gli interessi americani in Mediom Oriente e salvaguardare la sicurezza dell'Iraq."
Nonostante molti dei passaggi del discorso di Bush in riferimento alle attività della mullahcrazia fossero corretti, sembra che gran parte del discorso abbia seguito la stessa linea mercantilista di certi governi europei, che tentano di sedurre i paesi arabi alle spalle del popolo iraniano e della loro cultura nazionale.
Purtroppo, con stupore abbiamo notato che il discorso presidenziale ha omesso il legittimo nome di "Golfo Persico", chiamandolo invece solamente col nome di "Golfo".
Si pensa che il discorso presidenziale sia stato scritto da qualcuno che possiede scarsa conoscenza geografica o che non ha tanto senso di integrità.
Questi errori hanno fatto diminuire negli ultimi due anni, la popolarità che godeva tra la popolazione iraniana, che lo hanno sempre considerato come loro amico. Un'altro errore grave è stato quello di invitaren un noto fascista chiamato "Rahim Shahbazi", alla Casa Bianca, a parlare a nome dell'etnia azera.
Quest'errore, in cui la presidenza americana è caduta per via di consigli sbagliati dati da un think tank, non ha fatto che alimentare la macchina propagandistica del regime, che ha giocato con i sentimenti nazionalistici del popolo iraniano. E' un fatto noto che gli iraniani stanno uniti quando vedono che il loro paese e la loro cultura nazionale viene messa in pericolo o viene in qualche modo offesa.
Huge explosion rocks Iran's south central region
SMCCDI (Information Service)
Jan 10, 2007
http://daneshjoo.org/publishers/smccdinews/article_4593.shtml
A huge mysterious explosion rocked Iran's main south central region in the early morning of today.
The mysterious explosion is believed to have happened in the mountains located at about 100 KM of the city of Kerman.
So far no official explanation has been given despite the fact that the shake impact of the explosion was felt in a big part of the region.
Italian translation
Forte esplosione nell'Iran meridionale
Una forte esplosione è stata avvertita nell'Iran sud-centrale nelle prime ore del mattino del 10 gennaio.
L'esplosione pare sia avvenuta nelle montagne a circa 100 chilometri dalla città di Kerman.
Finora nessuna spiegazione ufficiale è stata data, nonostante l'impatto dell'esplosione sia stato avvertito in gran parte della regione.
Four more executed in Iran
SMCCDI (Information service)
Jan 3, 2007
http://daneshjoo.org/publishers/smccdinews/article_4592.shtml
Islamic regime's media have reported the executions of three men, at dawn on Wednesday, in Tehran's notorious Evin Prison. Another man was also hanged, These new victims, of Islamist justice, were accused of murder and rape. Another man has been reported as executed, also on Wednesday, in the central city of Esfahan. He was accused of Drug Trafficking. The Islamic regime uses often false labels, such as, 'Murder", 'Rape', "Armed Attack", "Banditism", "Drug Trafficking" or "Spying' in order to qualify those exasperated Iranians who resort to reaction against its barbarian rule. Italian translation Altre quattro esecuzioni in Iran All'alba di mercoledì scorso, tre uomini sono stati giustiziati nella prigione di Evin, nei pressi di Teheran. Un'altro è stato impiccato. Queste nuove vittime della giustizia islamista erano accusate di omicidio e violenza carnale. Lo stesso giorno, è stato giustiziato un'altro uomo nella città di Isfahan, con l'accusa di "traffico di droga". Il regime usa false accuse per giustificare l'esecuzione sommaria di coloro che ricorrono alla resistenza armata contro la repressione.
Two more executed in Iran
SMCCDI (Information Service)
Dec 30, 2007
http://daneshjoo.org/publishers/smccdinews/article_4591.shtml
Islamic regime's official media have reported, on Saturday, the executions of two more Iranians.
One of the executions took place in the southern port of Bandar Abbas, located by the Persian Gulf, and the other in the south eastern city of Saravan. The new victims of Islamist justice were accused of "murder" and "armed robbery".
The Islamic regime uses often labels, such as, "Kidnapping", "Murder", "Armed Robery", "Spying", "Rape" or "Drug Trafficking" in order to qualify those Iranians who resort to armed reaction to its illegitimate and brutal rule.
Italian translation
Altre due esecuzioni in Iran
La stampa del regime islamico ha riportato dell'esecuzione di altri due iraniani, avvenuta sabato scorso.
Una delle esecuzioni è avvenuta nella città portuale di Bandar Abbas, nel Golfo Persico e l'altra nella città sud-orientale di Saravan. Le due nuove vittime della giustizia islamista erano accusate di "omicidio" e "rapina a mano armata". In realtà, il regime islamico usa spesso false accuse contro coloro che ricorrono alla violenza contro la repressione.
Abdorrahman Boroumand Foundation
Andrea Balestri
Dr. Shahin Sepanta
For the Freedom of Iran
Free and Secular Iran
Free Thoughts
Hezbe Marze Por Gohar
Iran Freedom Project
IRI's Crimes
Marze Por Gohar Party
Mission for Establishment of Human Rights
National Iranian Television
Pam TV
Regime Change Iran
Tocqueville
today
June 2007
March 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
visited *loading* times